這個跳蚤市場的行程是本來就安排好的,從網路上的分享看來,似乎是個很有趣的行程,在規劃之初就已經放進去了。
跳蚤市場何處尋:http://www2j.biglobe.ne.jp/~tatuta/cgi-bin/flm/index.htm
這個跳蚤市場的行程是本來就安排好的,從網路上的分享看來,似乎是個很有趣的行程,在規劃之初就已經放進去了。
跳蚤市場何處尋:http://www2j.biglobe.ne.jp/~tatuta/cgi-bin/flm/index.htm
我是個單元劇控,超過三集有連貫劇情的美劇我都不喜歡看,我最愛一集一案的罪案類了。那種整季環繞在某個巨大陰謀的美劇,不是我的菜(因為我沒耐性等待那個鬼陰謀的結局)。
FOX電視台去年推出的Human Taregt,收視雖然不是特別亮眼,不過極具個人英雄主義的主題下,像我這種熱愛罪案影集的人就很容易買帳。雖說本劇改編自同名漫畫,不過網路說法都是:跟原著一點都不相同…我是建議當成全新影片來看好了。
公圖,或者盜圖。
只要打入關鍵字,看到第一張圖很多都一樣的,那那張圖肯定不是實拍圖,多半是明星示意圖或者其他的範本圖片。
Misa偶爾會出一些很特別的顏色,很難翻譯出中文意境。
我對這種怪色情有獨鍾,Hot Couture,一個很有焦糖泡泡的感覺。又有點像台南武廟前,那個擺設已久的椪糖攤子上,暖呼呼的椪糖。
葉傑斯提醒說淘寶現在有簡繁互換的功能,我最近有發現這個功能,但我覺得常常秀逗秀逗,有時候找到的數量就硬是比較少,還是轉成簡體妥當一點。(難道因為我們網路用的不同嗎?阿謀就是網路卡到陰,是說我的園丁網路經常有卡到陰的行為)
自備一下小軟體還是穩當點,不過就替瀏覽器裝一些外掛。也有人很認真裝了可以直接輸出簡體字的輸入法(新酷音/自然注音),我是也有,但因為我有可能一邊回話,一邊看貨。用簡體回別人,我怕別人會崩潰。
原本我一點也不想寫淘寶的相關使用文章。因為網路實在很多。不過因為我近日心情不佳,決定以後不再幫眾家親友幫買,於是我來寫這段時間來的使用心得,給那些誰誰誰來看(親愛的捧由,請自行對號入座)
以下幾種人,建議直接按右上角的X關閉本視窗。